8. Ever Since New York.

2.5K 42 8
                                    

"Ever Since New York" è stato il secondo pezzo ad essere cantato davanti ad un pubblico. Il pezzo parla della tristezza che si prova quando si è lontani. Le note iniziali di questa canzone sono le stesse di "Take a Picture", un pezzo degli Filter del 1999.

E' la canzone dedicata a Taylor Swift?

Harry e Taylor sono usciti assieme nel 2012. "Out Of The Woods" e "Style" sono, molto probabilmente, dedicate a lui. Delle fans hanno notato delle somiglianze con il pezzo "Welcome To New York", dato che sono stati fotografati a Central Park. Secondo alcune teorie, "Ever Since New York" è la sua risposta alla canzone dell'album 1989.

Anche se Harry non dice a chi è dedicato quest'album (anche se le fans hanno molto sospetti), ha detto a Rolling Stone che il tempo passato con Taylor non è stato per niente un'esperienza normale. Nonostante ciò, non se ne pente.

"Scrivo basandomi sulle mie esperienze: tutti lo fanno. Mi ritengo fortunato se quello che abbiamo passato assieme l'hanno aiutata a scrivere le canzoni di 1989. Sono cose che ti colpiscono al cuore. Sono cose difficili da dire, e sono cose di cui io non parlo. Questa è la parte che riguarda due persone, non dirò mai tutto a nessuno. Certe cose non funzionano. Ci sono cose che possono essere giuste, ma essere contemporaneamente sbagliate. Scrive canzone su cose del genere, mi tolgo il cappello per le cose passate assieme. Stai festeggiando il fatto che è stata una cosa potente e ti ha fatto provare qualcosa, piuttosto che "non ha funzionato ed è stata una cosa brutta". E se incontri quella persona per caso, forse è imbarazzante, forse devi ubriacati... ma avete condiviso tutto. Incontrare qualcuno di nuovo, condividere quelle esperienze, è la stronzata migliore. Quindi grazie."

-

Tell me something, tell me something
you don't know nothing, just pretend you do

SIGNIFICATO:
Harry sta cercando una risposta ai loro problemi, anche se sa che è una cosa inutile da fare; la loro relazione non può più essere riparata. Nonostante ciò, continua a provare perché è spaventato dal dolore che proverebbe a vedere la persona a lui cara andarsene.

Harry potrebbe anche parlare delle riviste e dei tabloid che mettono in giro bugie su di lui, causando dei problemi nelle sue relazione. Molti lo hanno definito un "womanizer", anche se i suoi fans sanno che è un ragazzo dal cuore d'oro. Questi giornalisti non sanno chi è - sono più impegnanti a trarre soldi dal suo nome.

I need something, tell me something new

SIGNIFICATO:
Ha bisogno di qualcosa - qualsiasi cosa - per affrontare il fatto che la sua relazione sta per finire. Sta cercando un motivo per aiutarlo con le proprie emozioni e non vuole più sentire le stesse scuse.

Choose your words, 'cause there's no antidote

SIGNIFICATO:
Sta avvisando questa persona di stare attenta, dato che le parole non possono essere rimangiate, parole che possono peggiorare la loro già complicata relazione.

For this curse oh what's it waiting for?

SIGNIFICATO:
La "maledizione" potrebbe essere il ciclo infinito di amore e odio che provano.

Must this hurt you just before you go?

SIGNIFICATO:
Sa che la persona che ama sta per andarsene. Se la canzone fosse riferita a Taylor Swift, la parlerebbe della loro distanza e le loro tempistiche. Entrambi sono artisti e, al tempo della loro relazione, entrambi erano in tour. Lei se ne deve andare, e lui non vuole fermarla ma sa che dovrà farlo.

Oh, tell me something I don't already know.
Oh, tell me something I don't already know.

SIGNIFICATO:
Nella prima interpretazione, il soggetto di questa canzone sta insultando Harry, che ora sta rispondendo sarcasticamente, dicendo che conosce tutte le proprie imperfezioni e sbagli, e non ha bisogno di qualcun altro che glieli faccia notare.

Nella seconda interpretazione, Harry è arrivato alla fine della relazione. Sta implorando questa persona di proporre una soluzione. Sa che è una causa persa e sta cercando di migliorare la relazione solo per sentirsi meglio con se stesso.

Brooklyn saw me, empty at the news,
there's no water inside this swimming pool,
almost over, had enough from you.
I've been praying, I never did before,
understand I'm talking to the walls,
and I've been praying ever since New York.

SIGNIFICATO:
"Parlando con i muri" si riferisce al fatto che Harry sta parlando con qualcuno che non sta ascoltando o rispondendo a quello che sta dicendo. Riferimenti alla religione ai simboli religiosi sono presenti nelle sue canzoni e nella sua vita, come ad esempio i tatuaggi e le collane con la croce.

Oh, tell me something I don't already know.
Oh, tell me something I don't already know.
Oh, tell me something I don't already know.
Oh, tell me something I don't already know.

Tell me something, tell me something
You don't know nothing, just pretend you do
Tell me something just before you go

Oh, tell me something I don't already know
Oh, tell me something I don't already know
Oh, tell me something I don't already know
Oh, tell me something I don't already know

TRADUZIONE:
Dimmi qualcosa, dimmi qualcosa
Tu non sai niente, fingi di saperlo
Ho bisogno di qualcosa, dimmi qualcosa di nuovo
Scegli le tue parole perché non c'è nessun antidoto
Per questa maledizione, oh cosa stai aspettando?
Deve averti fatto male prima che te ne andassi

Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già

Brooklyn mi ha visto, vuoto alle novità
Non c'è acqua in questa piscina
E' quasi finito, ho avuto abbastanza da te
Sto pregando, non l'ho mai fatto prima
Capisco che sto parlando con i muri
E sto pregando sin da New York

Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già

Dimmi qualcosa, dimmi qualcosa
Tu non sai niente, fingi solo di saperlo
Dimmi qualcosa prima di andare

Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già
Oh, dimmi qualcosa che non so già

Harry Styles - testi, traduzioni, significati, interviste.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora