Глава шестая

3.6K 114 59
                                        

От лица Гарри

Что это сейчас было?

Глазами я шарил по разным частям здания, когда что-то упало откуда-то сверху, и немедленно навел пистолет в пустоту. Не надо было быть гением, чтобы понять, что упало мертвое тело. Даже Найл знал, кто это был, еще до того, как мужчина достиг земли. На его лице отразилась гримаса отвращения и злости, перед тем как он осмелился войти в затихшее казино.

Это было тело нашего товарища.

Блять, неужели они знают, что мы здесь?

— Что нам делать, Гарри? Родриго мертв. Если они убили его, значит, сейчас они готовятся там, наверху, — прошептал Найл, крепче сжав пистолет, когда мы закрыли дверь изнутри: знак того, что назад пути нет. Мы выйдем отсюда либо мертвыми, либо живыми. Хотя все, кто пошел со мной, и так это понимали. Остальные ждали нас в безопасности.

— Родриго был отличным другом, на которого можно было положиться. — Пробормотал я, осматривая кухню, прежде чем дать остальным сигнал войти. — Единственный способ отомстить за его смерть — убить этого гребаного ублюдка Луиса Томлинсона.

К сожалению, это была моя ошибка — послать того человека первым на разведку. Он не должен был умереть сегодня, хотя и привез его сюда встретиться лицом к лицу со смертью. Найл, должно быть, тоже осознавал это, так что попытался посочувствовать мне, похлопав по плечу.

Еще один способ отомстить за него — убить меня, убийцу, который заставил его первым войти туда, не обдумав все, как следует.

Покинув кухню, я уставился на коридор, ведущий в самое сердце здания. Все еще было очень тихо, но это никак меня не успокаивало. Скорее, наоборот.

— Разделитесь.

Не веря моим словам, Найл схватил меня за руку. Он выглядел смущенным и раздраженным одновременно.

— Подожди, стой. Что? Ты хочешь, чтобы мы разделились?

— Точно.

— Я не понимаю, почему ты вдруг подумал разделить нашу группу, если это не было частью плана вообще! Ты хочешь, чтобы мы здесь умерли? А как насчет мести за Родриго?

— Я здесь, чтобы найти Люсинду, а не чтобы оплакивать кого-то. Он знал, на что идет. Я дал ему шанс остаться в безопасном месте, но он им не воспользовался.

Jinx. [H.S. RUSSIAN TRANSLATION]Where stories live. Discover now