[Liam]Am I sleep am I awake or somewhere in between
خوابم؟ بیدارم؟ یا یه چیزی بین این دو تا؟I can't believe that you are here and lying next to me
نمیتونم باور کنم که تو اینجایی و کنار من دراز کشیدیOr did I dream that we were perfectly entwined
یا خواب دیدم که کاملا تو آغوش هم جا گرفته بودیم؟Like branches on a tree, or twigs caught on a vine
مثل شاخه های یک درخت یا ترکه های درخت انگور[Niall]
Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss
مثل همه اون روزها و هفته ها و ماه هایی که سعی میکردم ازت بوسه بگیرمAnd all those sleepless nights and daydreams where I pictured this
و همه اون شبهای بی خواب و رویاهایی که توشون این لحظه رو تصور میکردمI'm just the underdog who finally got the girl
من اون آدم تو سری خوری ام که بالاخره دختر رویاهامو بدست آوردمAnd I am not ashamed to tell it to the world!
و خجالت نمیکشم که به دنیا بگم اینو![Harry]
Truly, madly, deeply I am
صادقانه، دیوانه وار و عمیقا منFoolishly, completely falling
به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدمAnd somehow you kicked all my walls in
و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی توSo baby say you'll always keep me
پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداریTruly, madly, crazy, deeply in love with you
صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودتIn love with you
عاشق خودت[Liam]
Should I put coffee and granola on a tray in bed
آیا باید قهوه و شیرینی گرانولا رو روی سینی بذارم و برات بیارم تو تختAnd wake you up with all the words that I still haven't said
و تو رو با همه حرفایی که هنوز بهت نگفتم بیدار کنمAnd tender touches just to show you how I feel
و تماسهای مهربانانه و آروم فقط برای اینن که بهت نشون بدم چه احساسی دارمOr should I act so cool, like it was no big deal
یا باید خیلی خونسرد رفتار کنم؟ انگار که اصلا مهم نیست[Zayn]
Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this
کاش میتونستم این لحظه رو توی یک قاب ثابت کنم و اینجوری نگه دارمI'll put this day back on replay and keep reliving it
این روز رو روی تکرار میزارم و دوباره زندگی اش میکنم'Cause here's the tragic truth, if you don't feel the same
چون این یه حقیقت تراژیکه که دارم میگم، اگه تو هم این احساسو نداریMy heart would fall apart if someone said your name
قلب من پاره میشه وقتی کسی اسم تو رو میاره[Harry]
Truly, madly, deeply I am
صادقانه، دیوانه وار و عمیقا منFoolishly, completely falling
به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدمAnd somehow you kicked all my walls in
و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی توSo baby say you'll always keep me
پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداریTruly, madly, crazy, deeply in love with you
صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودتIn love with you
عاشق خودت[Louis]
I hope I'm not a casualty
امیدوارم که یک تصادف نباشمI hope you won't get up and leave
امیدوارم که پا نشی و بریMight not mean that much to you
ممکنه اونقدر برای تو اهمیت نداشته باشهBut to me it's everything
ولی واسه من همه چیزهEverything
همه چیز[All]
Truly, madly, deeply I am
صادقانه، دیوانه وار و عمیقا منFoolishly, completely falling
به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدمAnd somehow you kicked all my walls in
و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی توSo baby say you'll always keep me
پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداریTruly, madly, crazy, deeply in love with you
صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودتIn love with you
عاشق خودت

YOU ARE READING
One Direction Lyrics | Complete
Randomمتن و ترجمه آلبوم های گروه وان دایرکشن [ Up All Night ] ✔️ [ Take Me Home ] ✔️ [ Midnight Memories ] ✔️ [ Four ] ✔️ [ Made In The A.M ] ✔️ 🔴 منابع : mihan-lyric.mihanblog genius.com/artists/One-direction onedirectionmusic.blogfa ...