나 [ja, nieformalnie] + 의 [partykuła] = 나의 [mój/moja/moje]
나의 można skrócić do 내
저 [ja, formalnie] + 의 [partykuła] = 저의 [mój, moja/moje]
저의 można skrócić do 제
너 [ty, nieformalnie] + 의 [partykuła] = 너의 [twój/twoja/twoje]
너의 można skrócić do 네
We wcześniejszej części zamieściłam króciutką notkę o słówkach 내, 제 i 네. Słowa te znaczą to samo co 나의, 저의, 너의, tylko po prostu są krótszą wersją zaimka osobowego i partykuły 의.
Ważne jest to, aby zwrócić uwagę czy po słowach 내 i 제, występuje rzeczownik. Jeśli takowego nie ma, słówka 내 i 제 znaczą jedynie ''ja''.
W koreańskim nie ma różnicy w wymowie słówek 네 i 내. Żeby ułatwić sobie i nie pomylić ze sobą tych słów, 네 wymawiane jest jako 니. Nie ma tego na piśmie, ale 니 w wymowie jest powszechne.
//
~baeathnimsu
