Ameagari no niji mo rin to saita hana mo irozuki afuredasu
Akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
Shunkan no doramachikku
Firumu no naka no hitokoma mo kienai yo kokoro ni kizamu kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara
traduction :
Un arc-en-ciel après la pluie et les fleurs éclosent dignement en répandant leurs couleurs...
Tu levais les yeux vers le ciel pourpre et ce jour-là, je suis tombé amoureux de toi.
Même la scène fugitive
De ce film dramatique ne disparaîtra pas, car je la graverai dans mon cœur.
C'était toi, oui c'était bien toi qui me l'avais appris !
Si nous pouvons la faire briller, même l'obscurité deviendra un ciel étoilé.
Arrête de cacher ta tristesse derrière un sourire,
Car chacune de ces étoiles scintillantes t'éclairera.
Les espoirs et les inquiétudes auxquels tu t'es raccrochée si fermement nous pousserons certainement tous les deux à avancer pour ne faire plus qu'un avec la lumière.

STAI LEGGENDO
Des Chansons
SaggisticaCeci est un recueil de chansons que j'aime , principalement en français ou accompagné de sa traduction