PhoenixTranslating

Pessoal, vou entrar em recesso de postagens até o período do Natal.
          	
          	Eu estava me organizando, neste período onde estou com muito trabalho para  entregar antes do final de ano, para ao menos deixar uma publicação por semana, mas mais trabalho chegou.
          	
          	Então, tomei a decisão de que, mesmo que eu siga traduzindo nos períodos ociosos, vou postar somente nesse período para poder ter alguns capítulos adiantados.
          	
          	Outra infelicidade (ou felicidade) é que eu gosto de entender bem os termos utilizados no texto, para não entregar qualquer coisa. Mesmo que não apareça nas notas, tudo é pesquisado e checado o sentido real, se são gírias modernas ou ditados antigos. Eu tenho um sistema para facilitar os termos que já apareceram, mas, mesmo assim, sempre tem algo novo. Por isso, meu processo de tradução demora.
          	
          	Espero a compreensão e até o Natal. 

PhoenixTranslating

Pessoal, vou entrar em recesso de postagens até o período do Natal.
          
          Eu estava me organizando, neste período onde estou com muito trabalho para  entregar antes do final de ano, para ao menos deixar uma publicação por semana, mas mais trabalho chegou.
          
          Então, tomei a decisão de que, mesmo que eu siga traduzindo nos períodos ociosos, vou postar somente nesse período para poder ter alguns capítulos adiantados.
          
          Outra infelicidade (ou felicidade) é que eu gosto de entender bem os termos utilizados no texto, para não entregar qualquer coisa. Mesmo que não apareça nas notas, tudo é pesquisado e checado o sentido real, se são gírias modernas ou ditados antigos. Eu tenho um sistema para facilitar os termos que já apareceram, mas, mesmo assim, sempre tem algo novo. Por isso, meu processo de tradução demora.
          
          Espero a compreensão e até o Natal. 

PhoenixTranslating

Para quem está lendo ❝Nossa! A Esposa Ajudou o Primeiro-Ministro a Arrumar Outra de Novo!❞, hoje sai o capítulo 37. Depois disto, as atualizações podem atrasar por alguns dias, pois terei que lidar com questões de trabalho. Assim que possível, volto a postar nos dias pares. (Eu gosto muito desta novel e também quero ver ela traduzida bem bonitinha para o português).
          
          Quanto às atualizações de ❝Casando Com um Ministro Poderoso❞, já programei capítulos para serem postados nos dias ímpares (exceto em 31/10) até o dia 09/11. A história vai começar a ficar mais saborosa.
          
          Sinto muito fazer quem está lendo ❝Nossa! A Esposa Ajudou o Primeiro-Ministro a Arrumar Outra de Novo!❞ esperar, mas espero que possam compreender que final de ano é sempre pesado e uma plebeia feito eu, precisa trabalhar para fazer os seus taéis de prata, não é?
          
          Aconselho a acompanharem, por enquanto, ❝Casando Com um Ministro Poderoso❞, mas logo sigo com a novel do nosso cavaleiro-consorte preferido.
          
          Ah, e quem quiser apostar uns taéis de prata em mim, o livepix.gg está no link do perfil.
          
          Até logo e boas leituras para todo mundo.

PhoenixTranslating

Olá, pessoal! 
          
          Gostaria de lembrar que, por enquanto, por questões de trabalho e de saúde, não estou conseguindo seguir com as traduções; no entanto, não pretendo parar com elas. Ainda há dois capítulos de “Nossa” programados e, se eu conseguir uma brecha, um capítulo de “Casando” por revisar.
          
          Não sei por quanto tempo vou ficar neste hiato, mas eu espero que seja por pouco tempo. 
          
          Desde já, obrigada pela paciência.

PhoenixTranslating

Eu comecei a compartilhar essas traduções apenas porque achava muito injusto deixá-las perdidas no computador. Fico feliz que, agora, pessoas do Brasil, Moçambique, Angola, Portugal, Peru e Estados Unidos possam aproveitar dessas leituras. Muito obrigada ♥

PhoenixTranslating

Ontem, vi que corre boatos de que o drama de Cheng He Titong pode ser lançado ainda em dezembro. Mesmo antes do anúncio que um drama seria feito, eu queria traduzir essa obra que é a minha novel favorita. Sinceramente, eu não esperava que o drama viesse antes de 2026 (já que o tempo moderno da novel é em 2026), mas, sendo assim, deixo o primeiro capítulo, que já havia traduzido: https://www.wattpad.com/story/399536380-que-inapropriado-cheng-he-titong

PhoenixTranslating

Eu levo um tempo para traduzir, ainda mais com as questões da vida e trabalho. Por enquanto, estou me concentrando em revisar os textos que eu já tinha guardado e colocá-los aqui. Por isso, pode ser que acabe pipocando várias obras, antes de dar seguimento às suas traduções.