MeryPery234_

Lego Ninjago to jest coś niezwykłego.
          	Bajka dla dzieci, a jednak ma więcej sezonów niż niejeden serial dla młodzieży i starszych. Jest tam wątek przyjaźni, miłości, walki dobra ze złem. Gdyby się postarać, to i na egzaminach można by to wykorzystać. Uargumentować książkę jedną z akcji tej wesołej gromadki. A ponieważ jest to bajka dla dzieci, pomija traumę i zawsze kończy się dobrze – co daje nam, pisarzom, szereg nowych możliwości.
          	Ach

_truecaffeineaddict_

@ MeryPery234_  KOCHAM LEGO NINJAGO. 
Reply

MeryPery234_

Lego Ninjago to jest coś niezwykłego.
          Bajka dla dzieci, a jednak ma więcej sezonów niż niejeden serial dla młodzieży i starszych. Jest tam wątek przyjaźni, miłości, walki dobra ze złem. Gdyby się postarać, to i na egzaminach można by to wykorzystać. Uargumentować książkę jedną z akcji tej wesołej gromadki. A ponieważ jest to bajka dla dzieci, pomija traumę i zawsze kończy się dobrze – co daje nam, pisarzom, szereg nowych możliwości.
          Ach

_truecaffeineaddict_

@ MeryPery234_  KOCHAM LEGO NINJAGO. 
Reply

MeryPery234_

Rzecz w tym, że nie musimy wiedzieć, czy słonie potrafią grać. Chodzi o to, by ludzie odpowiedzieli. By rozważyć jakiś temat, rozmawiać. A jeśli przypadkiem dojdziemy do dziwnych wniosków... Cóż, nie my będziemy pierwszymi.
          
          Dlatego zapytam.
          
          Myślicie, że słonie potrafią grać? Na instrumentach, grach, nerwach, cokolwiek wam przyjdzie do głowy.

MeryPery234_

@Logika31  w sumie racja
            Prawda, a w dodatku chleb jest smaczny
Reply

Logika31

@ MeryPery234_  według mnie potrafią grać na trąbce i to bardzo dobrze. A dziwne wnioski Mery to jak chleb. Ma się go na codzień, ale prawie nigdy nie brzydnie. 
Reply

MeryPery234_

“To have a loving family is to feel afraid and yet believe you are going to be all right.”
          Dean Atta, The Black Flamingo
          
          Tłumaczenie:
          
          „Mieć kochającą rodzinę to bać się, a jednocześnie wierzyć, że wszystko będzie dobrze”.
          Dean Atta, The Black Flamingo

MeryPery234_

“You’re not just born to be ready to die, or born insane, or whatever it is you believe you are.”
          
          Tłumaczenie:
          
          „Nie urodziłeś się tylko po to, by być gotowym na śmierć, nie urodziłeś się szalony, czy kimkolwiek, w co wierzysz, że jesteś”.

MeryPery234_

@Domestosowelove  nie, to z opowiadania, do którego link jest widoczny powyżej 
Reply

MeryPery234_

"Don't live on hypothesis, Hizashi," he pleads. "The truth, the reality is we're both here now. We'll figure the rest as we go."
          
          Tłumaczenie:
          
          - Nie żyj hipotezami, Hizashi - błaga. - Prawda, rzeczywistość jest taka, że ​​teraz oboje tu jesteśmy. Resztę wymyślimy po drodze.