Select All
  • အချစ်ဝေဒနါ/အခ်စ္ေဝဒနါ(ဘာသာပြန်)
    25.9K 2.4K 24

    မူရင်းစာရေးသူ-林啸也 恋痛癖 မူရင်းစာရေးသူနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်အား credit ပေးပါသည်။

    Mature
  • "မျဉ်းပြိုင်တို့၏အဆုံး" 🍁{Completed}
    273K 10.3K 46

    နေခြည်ထွေးပွေ့ပေးမှ ပွင့်ရမဲ့ပန်းတွေအများကြီးရှိတယ်မောင် အဲ့ဒီထဲကမှ ကိုယ်က နေကြာပန်း၊ နေခြည်ရှိတဲ့ဘက်ကို အမြဲ ဦးညွှတ်ခစားနေမဲ့ နေကြာပန်း🍁 🍁Started on - July 2022🍁 🍁Ending - November 2022🍁

    Mature
  • အမွေဥစ္စာ/အေမြဥစၥာ(ဘာသာပြန်)
    1.6M 145K 129

    Title......Inherited Estate ""Permission granted from English translator"" English translator.....PastTimer English translation link👇 https://www.wattpad.com/story/281288138?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=thismustberight&wp_originator=ldBcu12qxLYme7CZI0...

    Completed   Mature
  • Inherited Estate
    606K 15.1K 102

    Title: Inherited Estate (被继承的遗产) Author: Amongst the Clouds (云间) ____ Sypnosis: The Federal government stipulates that only men have the right to inherit. So after the death of his husband, Yan Yuchun reluctantly ushered in the new heir- Xavier, the youngest general in the Federation. After the proposal to marry his d...

    Completed   Mature
  • Before My Withering[complete]
    544K 62.2K 64

    Zawgyiသမားေတြအတြက္ေအာက္ဆြဲခ်ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါေနာ္ ''ဘယ်သူမှ အိုစာနေတဲ့အိပ်ရာဖော်ကိုသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူးလေ'' "ဒါသဘောကျရုံသက်သက်မဟုတ်ဘူး အချစ်'' all crd to orginal author. it's not my work,just my translation. Omegaverse,Gentle,strong black belly gong, sickly with inferiority complex shou ,AB pair warning- sadomasochism နောက...

    Completed  
  • နွမ်းလျရွက်ဝါ
    127K 15.9K 46

    "ဘယ်သူကမှ ကစားစရာအဟောင်းလေးကို သဘောကျမှာ မဟုတ်ဘူး" "အဲ့လို မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါ အချစ်ပါ..." Myanmar translation of Before My Withering (枯萎之前) Author - 月昼 Novel title - 枯萎之前 Total Chapters: (44+2 extras) I don't own this novel. Fan Translation ပါ။ Google Translation ကနေ မြန်မာလို ဆီလျော်အောင် ဘာသာပြန်တာမို့ အမှားအယွင်း...

    Completed  
  • တဏှာရူးနှင့်မဟာအရူး {COMPLETED}
    21.6K 1.5K 2

    လင်ဟောက်မြောင်သည် ဝမ်းဝမ်အား လမ်းမထက်တွင် ပထမဆုံးတွေ့မိချိန်မှစ၍ မြင်မြင်ချင်း ချစ်မိခဲ့သည်။ သူ့တွင် ချစ်သူရှိနေသည်ကို သိပြီးသည့်တိုင် သူ့ကို လိုချင်တပ်မက်စိတ်အား မထိန်းနိုင်ခဲ့ပေ။ ဝမ်းဝမ်နှင့် နီးစပ်စေရန်အတွက် လင်ဟောက်မြောင်သည် နောက်မှ လိုက်ချောင်းကြည့်၊ ခိုးချောင်းကြည့်သည်မှစ၍ အမှိုက်ပုံကို မွှေသည်အထိ အကုန်လုပ်ခဲ့သည...

    Completed   Mature
  • မျက်မမြင်ကိုယ်လုပ်တော်လေး
    15.9K 1.7K 28

    Tittle- Blind Concubine ဘာသာပြန် - Mori Sue Description " မျက်မမြင်ကိုယ်လုပ်တော်လေး " တစ်ချိန်တုန်းက ခမ်းနားထည်ဝါသောနန်းတော်ကြီး၏ အအေးနန်းဆောင်အတွင်း၌ မျက်မမြင်ကိုယ်လုပ်တော်လေးတစ်ပါးရှိလေသည် ။ ထိုကိုယ်လုပ်တော်လေး၌ နှင်းကဲ့သို့ဖြူဖွေးသောကြောင် လေးတစ်ကောင်သာရှိ၍ တစ်နေ့ပြီးတစ်နေ့ တစ်နှစ်ပြီးတစ်နှစ် တိတ္တဆိတ္သာ နေထိုင်ဖြ...

    Completed   Mature
  • သာမန္ဘဝမွာေပ်ာ္ေမြ႔ခ်င္ပါတယ္ 田舎ライフを楽しみたいんだ (translation)
    327K 27.8K 23

    အိုင္စင္ဘဲလ္ႏိုင္ငံရဲ႕ ဒုတိယမင္းသား အိုင္နဲဟာ တေန့မွာသူ႔အရင္အတိတ္ဘဝကိုမွတ္မိလာတဲ့အတြက္ ညီအကိုေတြျကားထီးနန္းလုပြဲကို စိတ္မဝင္စားေတာ့ဘဲ သာမန္အရပ္သားဘဝကိုပဲတမ္းတေနမိတယ္။ အိုင္နဲရဲ့ရုတ္တရက္ေျပာင္းလဲသြားတဲ့ စ႐ိုက္ေၾကာင့္ သူ႔အကိုနဲ႔ညီႏွစ္ေယာက္အံ့ျသမိၿပီး ညီအကိုသံုးေယာက္ၾကားမွာ ထူးျခားမွုေတြ႐ွိလာပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့..... 🔞🚫🔞

    Completed   Mature
  • ငန်းတော်၏ တေး
    101K 12.3K 15

    Zawgyi + Unicode ငါက ကိုယ္​့ကိုယ္​ကို ဇာတ္​လိုက္​လို႔ထင္​ေနခဲ့တာ။ ငါ့တစ္​သက္​စာ လုပ္​ေကြၽးမယ္​့ ထမင္​းလက္​မွတ္​ႀကီးရဲ႕ အသည္​းနွလံုးကို ဖမ္​းယူနိုင္​လိုက္​တာနဲ႔ သူ႔အခ်စ္​စစ္​ျဖစ္​ခြင္​့ရမယ္​။ သူ႔ကို လက္​ထပ္​ၿပီး ကေလးေတြ ေမြး၊ ေနာက္​ဆံုး သားေယာက် ္​ားေလး ေမြးလည္​း ေမြးၿပီးေရာ ဇာတ္​သိမ္​းဆိုၿပီး ၿပီးပါၿပီဆိုၿပီး ေပ် ာ္​ရ...

    Completed  
  • "လခွမ်း အုပ်ကြီးဖြစ်ရတာလွယ်ကူမနေဘူးဟ"(Completed )
    298K 26.5K 28

    Fluff,BL,Short story. "အေး..အေးကွာ..ချစ်တယ်ကွာဘာဖြစ်လဲ။ မင်းကလူမိုက်..ငါကအုပ်ကြီး ဘယ်ကောင်က လှန်ရဲမှာလဲ။" အသုံးအနှုန်းအချို့အတွက် ၁၅ နှစ်အောက်ကလေးငယ်တွေမဖတ်သင့်ပါ။ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Fluff,BL,Short story. "ေအး..ေအးကြာ..ခ်စ္တယ္ကြာဘာျဖစ္လဲ။ မင္းကလူမိုက္..ငါကအုပ္ႀကီး ဘယ္ေကာင္က လွန္ရဲမွာလဲ။" အသုံးအႏႈန္းအခ်ိဳ႕အတ...

  • (Completed) Yeho
    250K 31.1K 23

    ရဲဟို သည္ေသးငယ္ေသာႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံမွဘုရင္တစ္ပါးႏွင့္ေဝးကြာေသာေဆြမ်ိဳးျဖစ္သည္။ သူသည္ေဆြမ်ိဳးနီးစပ္ေတာ္ေသာ္လည္းသူ႔အိမ္သည္အလြန္ဆင္းရဲျပီးသူ၏မိခင္သည္လည္းေလာင္းကစားစြဲေနေသာသူတစ္ေယာက္ျဖစ္၏။ တစ္ေန႔တြင္ေျမာက္ဘက္အင္ပါယာမွမင္းသမီး ဆူေယာင္းအားဧကရာဇ္အိုၾကီး၏ကိုယ္လုပ္ေတာ္အျဖစ္ေတာ္ေကာက္ရန္ေတာင္းခံလာသည္အဘယ့္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္သူမအလွသည္ေ...

    Completed  
  • ||Lost Love|| (矢恋 ) (Completed)
    376K 45.1K 67

    Warning:This is not a translation!!! Characters and plot are all mine. It's my Own Creation. ယီကွမ်းသည် ထိုစဥ်က အလွန်ငယ်ရွယ်ခဲ့သည်။ သူသည် မစဥ်းစားပဲ အမြဲတစေ လီတိုင်းပြည်မှ ရန်ချင်းဝမ်ကိုသာ အလိုရှိခဲ့ပြီး တိုင်းပြည်ပျက်သုဥ်းခဲ့ရသည့်တိုင် သူ့ကိုချစ်​မြတ်နိုးစိတ်က မပြယ်ခဲ့ချေ။ သို့သော် သူက မိမိ၏ ယုံကြည်မှု နှလုံးသား စိတ...

  • ဘေကျင်းပုံပြင် [မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed)
    102K 11K 33

    'လန္​ယြီ' လို႔​ေခၚတဲ့ တ႐ုတ္​ျပည္​​ရဲ႕ ​ေက်းလက္​​ေဒသက ​ေကာလိပ္​​ေက်ာင္​းသား​ေကာင္​ေ​လးတစ္​​ေယာက္​ဟာ ​ေဘက်င္​းၿမိဳ႕ရဲ႕ တကၠသို္​လ္​တစ္​ခုမွာ ​လာျပီး​ေက်ာင္​းတက္​ခဲ့တယ္​. ​ေကာင္​​ေလးဟာ ပိုက္​ဆံအၾကပ္​အတည္​း​ေတြ ႐ွိလာတဲ့အခါမွာ​​ေတာ့ ​ေငြ​ေၾကးအတြက္​ သူ႔ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္​ကို ​ေရာင္​းဖို႔ သူဆံုးျဖတ္​ခဲ့တယ္​. အဲ့ဒီမွာ ​သူ 'ဟန္​တုံ'႔...

    Completed   Mature
  • ငါ့ေယာက်ာ္းက ငါ့ကို သတ္ခ်င္ေနတယ္
    1.3M 158K 92

    [ Translated to Myanmar🇲🇲 ] ♦️Both Uni and Zawgyi Started Date: 14 May 2020 Yaoi [BL]❗❗ ♦️All credit to original author and english translator. I think my husband wants to kill me. Whether it's forgetting to turn off the gas or finding the bathroom door locked after I just finished bathing, it all makes me feel that...

    Completed   Mature
  • နားရွက်ရှည်အိမ်တော်ထိန်း || ဘာသာပြန် || 『Completed』
    611K 80.7K 102

    " ငါ အိမ်ပြန်လာတိုင်း နှင်းဆီပန်းတစ်ပွင့် အမြဲတမ်းယူခဲ့တယ်။ပြီးတော့ ငါ့ကို သူကြည့်ပေးမယ့် တစ်ခဏလေးမှာ ငါ့ရဲ့Alpha ကို ပြောမိမှာက ' ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ် ' လို့။ သူ့အိတ်ကပ်ထဲက နှင်းဆီပန်းလေးကတော့ ညှိုးနွမ်းသွားပြီ၊ ဒီနေ့ရော သူငါ့ကို အာရုံစိုက်ပေးလေ...

    Completed   Mature
  • ပျိုနီရေးတဲ့တမ်းချင်းတစ်ပုဒ်{Completed}
    88.3K 13.2K 29

    Myanmar translation of Mo Shang Hua Kai (Both Unicode & Zawgyi are available) Original Author - 黑白劍妖 (Heibai Jian Yao) 'ပျိုနီပန်းတွေ ပွင့်တဲ့ခါ ဖြည်းဖြည်းလေးသာ ပြန်လာခဲ့ပါ' ဆိုလိုသည်မှာတော့ ကဗျာ၏ ဆန့်ကျင်ဘက် အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည့် 'လွမ်းလှပြီ ဖြစ်သောကြောင့် အမြန်ဆုံးပြန်ခဲ့ပါတော့' ဟူ၍.....

    Completed   Mature
  • အရူးလေးကို ကျွန်တော်မချစ်ပါ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    219K 35K 31

    Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!

    Completed  
  • ငါသေသွားတာ သူမသိဘူး [မြန်မာဘာသာပြန်]
    201K 26.8K 26

    Title-He Doesn't Know I'm Dead Original Author-时崽 Type-Web Novel 21 Chapters + 4 Extras Eng Translator-SweetLiesBL From Foxaholic https://www.foxaholic.com/novel/he-doesnt-know-im-dead/ Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the story,I give full credit to Original Author and Eng Translator. (Already Got Permi...

    Completed  
  • Bound to you by love
    10.9K 421 1

    Tanjiro knew Muzan loved him. Their love was stronger than anything. Stronger than time. They were both given eternity with each other. It's just that... Tanjiro never wished for eternity.

    Completed  
  • Japanese Urban Legends
    1.9M 70.8K 48

    Love the creepy side of Japan? On the surface, all that people hear about Japan is their rich culture, and how weird some of their customs and inventions are. But aside from that, there is a darker side of Japan, including their unsettling urban legends. From different colored toilet paper to a poem that might curse y...