Select All
  • Libro de Casos Clínicos
    1.2M 144K 199

    Este es un fanfiction. El trabajo original, así como los personajes pertenecen a la autora china Meatbun Doesn't Eat Meat. Datos de la obra original Autor de: Meatbun Doesn't Eat Meat, 肉包不吃肉. Título Chino: 病案本, Bìng àn běn. Otros nombres: Casos Clínicos, BaB, Case File Compendium.ㅤㅤㅤ Resumen: He Yu regresa a China pa...

  • Lie Huo Jiao Chou/烈火浇愁 by priest (English Translation)
    359K 135 1

    MOVED TO HTTPS://VERMILIONBIRDTL.HOME.BLOG Follow on twitter.com/liehuojiaochou for updates ❝At the crest of the lava, there are endlessly burning embers . ❞ SYNOPSIS: Sheng Lingyuan has long been dead since he jumped into the fiery abyss of Chiyuan, that is, until he's "woken up" by some unknown force three thousand...

  • Nombre en la descripción (Libro II y Libro III)
    1.8M 144K 95

    .2 .H .A - .E .R .H .A Capítulos en Edición, traducidos manualmente desde el Chino. Autora: .M .e .a .t .b .u .n Año: 2017 Capítulos: 311 + 39 Extras Algunos capítulos se encuentran temporalmente corregidos desde la versión en inglés de Rynn (@rynnamonrolls en twitter) hasta que podamos darle una revisión desde el...

    Mature
  • Nan Chan (南禅) Traducción al español
    426K 69.9K 130

    Autor(a): Tang JiuQing Estado: Completo. Traducción: Completa. Capítulos: 126 + 3 extras Género: BL, romance, sobrenatural, XuanHuan Traducción al inglés: Lianyin (https://jade-rabbit.net) He experimentado los ocho sufrimientos de este mundo. No pido por el nirvana, sino por ti. Demonio salvaje y difícil de domesticar...

    Completed  
  • Inigualable [WS]
    266K 41.4K 198

    • Título original: Wushuang (无双). • Título en inglés: Peerless. • Autora: Meng Xi Shi (梦溪石). • Traducción chino-inglés: Dust Bunny, en https://dustbunnytranslations.wordpress.com/wushuang-4/ • 060621: proceso de 2da. edición con los raws. • 130222: [lenta] estandarización de los términos, ténganme paciencia para los c...

    Completed  
  • El flautista y el vaquero
    2.8M 375K 109

    La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Se...

    Completed   Mature
  • Copper Coin Niches | Monedas de Cobre【Español】
    482K 94K 106

    ENGLISH TRANSLATION FROM tw:@jiaqikangjiaqi 铜钱龛世 - by 木苏里 Tong Qian Kan Shi by Musuli ✿ Link para comprar la novela: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2779185 Estado traducción: Completa Corrección: 28/102+Extra Sinopsis Era el vigésimo tercer año de Tianxi. Corrían rumores por las calles de que el Sabio Con...

    Completed  
  • Ex4m3n d3 1ngr3s0 a l4 un1v3rs1d4d gl0b4l | BL
    710K 146K 168

    Título: Examen de ingreso a la universidad global (BL) Título corto: EDIU Autor: 木苏里 Total de capítulos: 166 capítulos (completado) traducción: Finalizada Sinopsis: Todo el mundo está sujeto a un examen estandarizado altamente peligroso llamado Examen de ingreso a la universidad global. Respondiendo preguntas poniend...

    Completed  
  • Su excelencia gatuna no se deja querer. [Traducción]
    739K 146K 134

    Mo Tianliao era un maestro armero y un cultivador demoníaco. Cuando se difundió la noticia de que estaba a punto de completar un arma divina, los cultivadores del lado demoníaco y ortodoxo lo persiguieron y lo mataron. En un golpe de suerte, logró poseer un nuevo cuerpo y renació. Entonces, ¿Qué era lo primero que ten...

    Completed   Mature
  • Tianbao Fuyao Lu
    56K 2.1K 1

    • Título Original: 天宝伏妖录. • Autor: 非天夜翔 (Fei Tian Ye Xiang). • Capítulos: 221 (completo). • Estado de Traducción chino-ingles: En marcha. Un gong que tiene mala suerte dondequiera que vaya x un shou que puede absorber la suerte de las personas que lo rodean. ___________________________ «Traducción autorizada»

    Mature