Description
Hán Việt: Thâu thính phong phê tiểu hoàng đế tâm thanh hậu quần thần sát phong liễu Tác giả: Phong Miểu Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại , HE , Tình cảm , Xuyên việt , Cung đình hầu tước Mạt thế song hệ dị năng đại lão lục nhẹ xuyên thư. Xuyên thành một quyển tiểu thuyết trung mất nước điên phê tiểu bạo quân. Tiểu bạo quân yếu đuối vô năng, tối tăm tàn bạo thả vẫn là nữ giả nam trang! Nội có triều thần cầm giữ triều chính, ngoại có nước láng giềng như hổ rình mồi. Th·iên t·ai không ngừng, dân chúng lầm than. Lục · tiểu bạo quân · lười nhác · chỉ nghĩ nằm yên chờ ch·ết · nhẹ nghĩ nghĩ: Khoảng cách quốc phá còn có một năm thời gian, cũng đủ nàng ăn biến thiên hạ sở hữu mỹ vị. Mỗi ngày trừ bỏ ăn, chính là làm theo phép đi trước triều, đánh cái ngủ gật nhi, nghe một chút bát quái bộ dáng này, nhật tử quá đến mỹ tư tư! Ngày đầu tiên thượng triều. Chính cho nhau hãm hại công kích đối thủ, tranh đến mặt đỏ tai hồng các đại thần đột nhiên liền nghe được một đạo lười biếng thanh âm truyền đến quần thần:!? Kinh nghi khắp nơi nhìn xung quanh, cuối cùng phát hiện thanh âm này lại là xuất từ tiểu hoàng đế, tức khắc cảm thấy kinh hãi không thôi. Bất quá bọn họ đối này ngôn luận khịt mũi coi thường, căn bản không tin, chỉ coi như chê cười xem. Ngày hôm sau thượng triều. Đối Thái Hậu nhà mẹ đẻ cháu trai bên đường phóng ngựa đả thương người, cường đoạt dân nữ việc này ồn ào đến túi bụi khi, thanh âm kia lại truyền vào quần thần lỗ tai quần thần:!? Cách thiên, Thái Hậu nhà mẹ đẻ chá