My favorite
186 stories
Everywhere in Jianghu is bizarre (သိုင္းေလာကရဲ႕ ဘယ္ေနရာမဆို ဗ႐ုတ္သုတ္ခပဲ) by xiaolongnu11p
xiaolongnu11p
  • WpView
    Reads 541,810
  • WpVote
    Votes 70,851
  • WpPart
    Parts 64
အသက္ ၂၂ နွစ္မွာ ရွန္ခ်န္လင္တစ္ေယာက္ အေကာင္းဆံုး အမ်ိဳးသားဇာတ္ေဆာင္ဆုကို ရရွိခဲ့တယ္။ ဆုကိုကိုင္ မ်က္ရည္ေလး၀ဲျပီး ေက်းဇူးတင္စကားေျပာေနခ်ိန္မွာပဲ မ်က္နွာက်က္ ကအစိတ္အပိုင္းတစ္ခုဟာ သူ႕ေခါင္းေပၚကြက္တိျပဳတ္က်သြားတယ္။ အဲ့ေနာက္ေတာ့ သူဟာ အခ်ိန္ေတြကိုေနာက္ျပန္ခရီးသြားရင္း......... unicode အသက် ၂၂ နှစ်မှာ ရှန်ချန်လင်တစ်ယောက် အကောင်းဆုံး အမျိုးသားဇာတ်ဆောင်ဆုကို ရရှိခဲ့တယ်။ ဆုကိုကိုင် မျက်ရည်လေးဝဲပြီး ကျေးဇူးတင်စကားပြောနေချိန်မှာပဲ မျက်နှာကျက် ကအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဟာ သူ့ခေါင်းပေါ်ကွက်တိပြုတ်ကျသွားတယ်။ အဲ့နောက်တော့ သူဟာ အချိန်တွေကိုနောက်ပြန်ခရီးသွားရင်း..........
ကမာၻပ်က္ကပ္၏ အရွင္သခင္ by mayking119
mayking119
  • WpView
    Reads 10,558
  • WpVote
    Votes 270
  • WpPart
    Parts 13
May King
"မောင့်ရဲ့ဗီဇ သို့မဟုတ် ဘေးအိမ်က ကောင်လေး"(COMPLETED) by callmefrangi
callmefrangi
  • WpView
    Reads 9,397,678
  • WpVote
    Votes 612,200
  • WpPart
    Parts 71
"ကျွန်တော့်ဘဝထဲကို ခေါင်းစဉ်မရှိဘဲ ရောက်လာတဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက် ရှိတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ ဘေးအိမ်ကကောင်လေးလို့ တီးတိုးအမည်ပေးခဲ့မိတာပေါ့.." ~မောင်~ "ကၽြန္ေတာ့္ဘဝထဲကို ေခါင္းစၪ္မရွိဘဲ ေရာက္လာတဲ့ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ေဘးအိမ္ကေကာင္ေလးလို႕ တီးတိုးအမၫ္ေပးခဲ့မိတာေပါ့.." ~ေမာင္~
Saw Nay Say's Travel Blogger [ Completed ] by moewathane
moewathane
  • WpView
    Reads 3,566,249
  • WpVote
    Votes 204,019
  • WpPart
    Parts 44
#စောနေစေးရဲ့ခရီးသွားဘလော့ဂါလေး #June - 19 - 2020 #Moewathan #Artist by Melon mist 🌠 ယခုဇာတ်လမ်းတွင်ပါဝင်သော ရိုးရာ၊ဓလေ့ ယဥ်ကျေးမှု့စသဖြင့် ဇာတ်လမ်း၊ ဇာတ်ကွက်များဟာ စာရေးသူဖန်တီးထားသော စိတ်ကူးယဥ်သက်သက်သာဖြစ်ပါသည်။
ခက်ရချည်ရဲ့   . . . ဗျာ  by AyeMyaYeik11
AyeMyaYeik11
  • WpView
    Reads 7,138,864
  • WpVote
    Votes 533,799
  • WpPart
    Parts 44
Myanmar × BL || Complete ||
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2] by Shi_Sheng
Shi_Sheng
  • WpView
    Reads 223,129
  • WpVote
    Votes 21,561
  • WpPart
    Parts 51
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် (ဒု- တွဲ) အမျိုးသမီးဇာတ်ရံအဖြစ် သူမ ဝတ္ထုတစ်အုပ်ထဲ ရောက်သွားခဲ့တယ်။ အဓိကဇာတ်လိုက်မင်းသားကို တစ်ဖက်သတ်စွဲမက်နေခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကောင်ပေါ့။ သူမမှာ သူ့လက်ကိုတောင် ဆုပ်ကိုင်ခွင့်မရလိုက်ဘဲ အရှင်လတ်လတ်ရိုက်သတ်ခံရမယ့် ကြမ္မာရှိနေတယ်လား...? အရေးကြီးတာ အရင်လုပ်ရမယ်... အရင်ဆုံး သူမ ရှင်သန်ဖို့လိုတယ်။ ရှင်သန်နိုင်ဖို့အရေး ကြီးမားတုတ်ခိုင်တဲ့ ခြေသလုံးကို ရှာဖက်ရမယ်။ ဒါပေမယ့် ဒုတိယဇာတ်လိုက်မင်းသားက အမျိုးကောင်းသားလေးဖြစ်နေပြီး သူမ၏ ငြို့ဓာတ်ပြင်းသောမျက်နှာ၊ စွဲအားကောင်းသော ခန္ဓာတို့အပေါ် ဘာခံစားချက်မှ ရှိမလာသောအခါ... ဒါဆိုလည်းပြီးတာပဲ...! သူမ သခင်မကြီး ဒါမှမဟုတ် ဇာတ်လိုက် sama တို့ရဲ့ ခြေသလုံးကိုပဲ ဖက်တွယ်ထားတော့မယ်။ ဒါပေမယ့် ဒုတိယဇာတ်လိုက်က သူမကို ကြည့်တဲ့အကြည့်တွေ တမျိုးကြီး ပိုပိုဖြစ်လာသလိုပဲ။ ပ
အစမ်းပလေးကြည့်ခြင်း ပြီးဆုံး | ဘာသာပြန် by JustFool
JustFool
  • WpView
    Reads 400,438
  • WpVote
    Votes 45,548
  • WpPart
    Parts 123
Title : Beta စမ်းသပ်ခြင်း ပြီးဆုံးပါပြီ Author : ဂင်အာဆို Status : Completed, 126 Chapters + 38 extra chaps Background : modern/ omegaverse/ reincarnation/ rebirth
I Have An Amnesia, Don't Be Noisy! <<Myanmar Translation>> by Amaranther
Amaranther
  • WpView
    Reads 12,457
  • WpVote
    Votes 541
  • WpPart
    Parts 2
Titles - I have an amnesia, Don't be noisy! /Mất Trí Nhớ Đừng Quậy/ 失忆了别闹 Author - Lu Ye Qian He/ 绿野千鹤 Total chapters - Completed, 124 Chapters [Main story+ Extras] ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that I could share this beautiful work with my friends. Not for money or any credits.So, if you are the author or publisher and you don't like me for translating this, then you can say it to me directly at message and I'll delete it. All credits goes to original authors and publishers. ⚠⚠ ⚠⚠Cover pic is from Pinterest so I gave credit for that too. ⚠Both Unicode And Zawgyi Font Available ⚠Update unscheduled ⚠Start Date - April 15, 2020
အချစ်ပြိုင်ဘက်နှင့်အချစ်အိမ်လေးတည်ဆောက်ခြင်း -2 by prawnsoloall
prawnsoloall
  • WpView
    Reads 2,618
  • WpVote
    Votes 147
  • WpPart
    Parts 3
Fun translation I don't own this story.Full credit to the author.