Select All
  • Juliet'in Kırık Kalbi | texting
    464 95 5

    Romeo'nun Kırık Kalbi adlı kitabın Tuna ve Yaren karakterleri için yazılmış yan kitaptır. Anlamak için Romeo'nun Kırık Kalbi'ni okumaya gerek yoktur. Bilinmeyen Numara: Ampülü Edison icat etti ama ışığı sen saçıyorsun güzelim. Yaren: Ampülü Edison icat etmedi. Yaren: Nikola Tesla'yı araştırmanı öneririm. Edison Tesla'...

  • yeknesak || texting
    130K 16.3K 37

    Kadınlar saçlarını neden keser bilir misiniz? Sevdikleri kalplerini kırdıkça kadınlar, Saç uçlarına bağlarlar kalplerinin her bir parçasını. Ne zaman ağır gelirse o saçlar, Keser atarlar umursamadan.

    Completed   Mature
  • sana gelesim var || texting
    122K 10.3K 31

    *sana gelesim var, kapıyı açasın var mı?*

    Completed  
  • yağmur yağdığında || texting
    16.8K 2.2K 9

    *yağmur yağdığında*

    Completed  
  • Tecessüs || texting
    135K 12.5K 28

    Bilinmeyen Numara; Ama bu senin için sorun değil. Bilinmeyen Numara; Cinsiyetim senin düşüncelerini değiştirmeyecek. Aral; Ne demek oluyor bu? Bilinmeyen Numara; Aseksüel olduğunu biliyorum, Aral. 09.08.17

    Completed  
  • Dudaklarım Parçalandı
    105K 9.7K 26

    Tecessüs'ün ikinci kitabıdır! Hazal; Sen Maral'ı kaybettin. Hazal; Hani şu minik elleriyle yaralarını örtmeye çalışan kız.

    Completed  
  • ah. || texting
    290K 28.8K 88

    Tanju; Kelimeleriniz, zihnimdeki düşüncelere karıştı okuduğum anda. Tanju; Dile getirsem kim bilir ne olurdu? Tanju; Belki... Tanju; Duygularımı serper usulca, ahenkle dans ederdi havada. Tanju; Adınızı söyleyin bana, parmak uçlarında papatyalar açan kadın.

  • Romeo'nun Kırık Kalbi
    132K 14.5K 50

    bilinmeyen numara; hey! bilinmeyen numara; nasıl cümleye başlayacağımı bilmiyorum ama... bilinmeyen numara; tesadüflere inanır mısın? ege; tesadüflere inanmak için çok büyüdüm. bilinmeyen numara; üç yıldır yerde gökte aradığım insan ile aynı üniversiteyi kazanmamız ve onu orada bulmam tesadüf değil de nedir? ege; ne? ...

  • *iyi geceler martha*
    1.7K 232 2

    sonsuza dek; iyi geceler.

    Completed